样本展示
相关资讯
- 学历制作常见问题解答:解答关于学历制作的常见疑问和问题
- 全球学历通 “数字化印刷技术对毕业证书质量的提升”
- 全球学历通的创新服务与毕业证书制作行业的领先地位
- 个性化毕业证书设计:满足个体需求的新潮流
- 全球学历通“人工智能技术对毕业证书制作的革新与优化”
联系我们
WhatsApp:+19719991135
微 信:gldegree
邮 箱:gldegreecom@gmail.com
地 址:全球航空快递送达!
卧龙岗大学毕业证样本|制作伍伦贡大学文凭|购买澳洲学历证书
伍伦贡大学(University of Wollongong),简称“UOW”,是一所始建于1951年,主校区位于澳大利亚新南威尔士州伍伦贡市的公立综合性大学,也是大学全球合作联盟、亚太地区大学联盟、英联邦大学协会重要成员。并且是经过AACSB商学院商业认证的高等学府。截至2023年,该大学招收了33,000多名学生,校友群超过176,000人,以及2...
伍伦贡大学(University of Wollongong),简称“UOW”,是一所始建于1951年,主校区位于澳大利亚新南威尔士州伍伦贡市的公立综合性大学,也是大学全球合作联盟、亚太地区大学联盟、英联邦大学协会重要成员。并且是经过AACSB商学院商业认证的高等学府。截至2023年,该大学招收了33,000多名学生,校友群超过176,000人,以及2400多名工作人员,包括16名杰出教授。
该校是一所以教育、工程、科技、商学、自然科学为主的公立综合性大学,其信息技术、计算机科学、工程学领域代表全澳顶尖水平,其计算机学院是澳大利亚最大的ICT科研中心,南半球最大的信息技术与电信研究机构之一。在澳大利亚之外,伍伦贡大学在多个国家同样设有分校区并且还与多个国际教育机构建立了伙伴关系。
伍伦贡大学被全球权威的QS世界大学评级机构给予5+星级评价,在2024年QS世界大学排名中位列第162位。
办学历史
伍伦贡大学创建于1951年,最初是作为新南威尔士理工大学在伍伦贡地区的分校。1965年,新南威尔士理工大学经过重组,改名为新南威尔士大学,伍伦贡大学由此成为新南威尔士大学的一部分。1975年,经过新南威尔士州议会的考量,伍伦贡校区从新南威尔士大学独立出来,在伍伦贡地区正式创立伍伦贡大学。1978年,计算机科学系为Interdata 7/32(一种32位小型机)开发一个名为UNSW 01的Unix版本,这是第一个非PDP版本的Unix。1982年,伍伦贡大学与创立于1962年的卧龙岗高等教育机构(最初名为卧龙岗教师学院)合并,奠定了伍伦贡大学的基础,由此逐渐壮大。
伍伦贡大学是一所年轻而富有潜力的综合性大学,信息技术以及计算机科学专业通常被认为代表全澳顶尖水平,是澳大利亚除八大外少有的被评定为世界五星级大学。同时,伍伦贡大学以理工科尤其是工程学闻名遐迩,其工程学院是澳大利亚八校联盟成员,代表了澳大利亚工程技术教育与研究的最高水平。
1993年,伍伦贡大学于阿拉伯联合酋长国迪拜设立分校。起初名为澳大利亚研究学院(IAS),该学院为阿联酋第一所外国大学,也是波斯湾的第一所澳大利亚大学。IAS起初提供短期英语课程,1995年成为预备学院,商科和信息科学的学生可以在赴澳完成学位前在迪拜完成部份课程。1999年,它是阿联酋政府授予执照的第一所外资学院。2000年10月,IAS正式更名为伍伦贡大学迪拜校区(University of Wollongong,Dubai Campus)。2004年,大学移至Knowledge Village,并正式整合为伍伦贡大学迪拜分校(University of Wollongong in Dubai,UOWD)。此外伍伦贡大学在包括中国香港“尚华教育(Sino Education)”、马来西亚英迪大学(INTI University Laureate)、新加坡PSB Academy、新加坡管理学院的一些亚洲国家当地的教学机构开展本校科目,学生在分校学习期间学习内容与毕业后所获得的毕业证书均与澳大利亚本校区相同,并可以在第二年或第三年转入澳大利亚主校区进行学习。
文化传统
中文译名更名
曾用名—卧龙岗大学
“卧龙岗“大意为“龙所盘踞的山岗”。虽然新旧校名的发音与“Wollongong“的英文发音相近,但我们认为“卧龙岗大学“不适合继续沿用,主要原因有以下两点:
1.译名过于中国化
校名中的“龙”字对中文受众来说,暗示学校有中国传统文化成分,或认为是现有中国大学的海外分校。这对寻求海外学历的中国学生们造成了不必要的困扰。
2.译名带有浓郁的中国地域特征
“卧龙岗”是中国名著“三国演义”中的一个地名,因此部分人认为学校位于中国地区,且该地区确有与学校同名的院校。
新校名—伍伦贡大学
“伍伦贡大学“被最终指定为新校名,主要原因有以下两点:
1.无歧异
在中文里,“伍伦贡“无不良含义。三个字分别译为:五;伦理与平和;感谢。合起来并无特殊含义,符合英文译名的要求。
2.已在使用
伍伦贡大学校徽
中国地图出版社的官方地图,以及百科中已使用“伍伦贡“作为Wollongong的市名。 它也被中国教育部及部分与我校合作的中国院校所广泛使用(例如,郑州大学与伍伦贡大学合作办学项目)。2015年年初,国际招生办公室对中文国家正式将学校中文译名修改为伍伦贡大学。